Grammar Tip #12: A Girl Like I
Easing back into grammar tips now that the thesis is well done…
“A girl like I never gets to meet really interesting men. One’s brain gets to be starved.”
I’ve just been watching Marilyn Monroe as Lorelei Lee in Gentlemen Prefer Blondes. Could she be more excellent? So dumb and smart at the same time! And HOT. Like when she’s dancing with Piggy and they show her in that clingy dress from the back with her tiny waist and…
Oops–I’m heading in the wrong direction. What I wanted to write about was how Marilyn uses “I” instead of “me” to sound smarter. If most people heard the quotation above, they would know it was wrong–which is why it works so well in the film. But if Marilyn had said “girls like Dorothy and I,” many people, at least nowadays, wouldn’t even notice the error. This is why it works well to check your sentence with the other person taken out to figure out whether it should be I or me.
E.g. Come visit Georgie and I whenever you want.
Would you say “Come visit I whenever you want”? No. So say, “Come visit Georgie and me whenever you want.” That is the correct way.
See also Grammar Tip #2. I had to post this continuation of Tip #2 because I hadn’t been able to find any actual lines that Lorelei said when I posted the original tip.
No Time to Blog!
Oy vey, it has been so long since I posted anything. I am hard at work getting my graphic novel in shape to send out to publishers by August 2007. So there may not be much new over the summer. Though you never know–I am getting a Graphire tablet soon… Thanks for checking in.
Love,
Sarah
Grammar Tip #11: Spit? Spat? Spitted?
The other day I walked by a mom who was saying to her kid, “It’s ‘spit,’ not ‘spitted’!” She seemed quite angry.
I don’t know why this bothers me so much, but I cannot stand it when people use “spit” as the past tense of “spit,” instead of using “spat.” I looked it up in the Oxford Canadian, and they say you can use either. But I think “spat” sounds more intelligent. Plus that’s what I learned when I was young.
So I would say to any kids or adults who want to talk about spitting in the past tense, “It’s not ‘spit’ and it’s not ‘spitted.’ It’s ‘spat’!”
They would probably tell me to get a life.
Grammar Tip #10: Theirs More To This Tip Than There Saying
It has been so long since I wrote a grammar tip! What with surgery in November and a profound depression brought on by rampant spelling and grammar errors in award-winning books (latest is The History of Love by Nicole Krauss), I have just not been up to the task.
Here is a tiny kvetch.
People everywhere need to stop confusing “there,” “they’re” and “their.”
The most common use of “there” means “in, at or to that place or position.”
“They’re” is the contraction of “they are.”
“Their” is the possessive form of “they.”
So here is some creative dialogue to illustrate the tip.
“Where are Jack and Fred?”
“They’re out back in their tree fort playing with their Barbies.”
“Why?”
“Because the Barbies like it there.”
Grammar Tip #9: Not Your Everyday Tip
Another hot tip from Sarah’s Dad:
Do not confuse everyday and every day.
In spelling two-word phrases there is a trend toward uniting the two words into a single word. Often there is an intermediate stage in which the two words are joined by a hyphen (flower pot, flower-pot, flowerpot). In many cases, however, it is important to distinguish between the one-word form and the two-word form of a compound.
This is usually obvious in the case of compound verbs. The verb carry over means to continue or postpone, while the noun carryover is what has been continued or postponed. Other words seem trickier because the meanings of the different forms are close.
The single word everyday means “ordinary, usual, unremarkable.” In the sense of a routine or recurring event, it can also mean “happening daily.” Here are some everyday examples.
An everyday occurrence. An everyday experience.
Everyday prices.
I look forward to my everyday yoga session.
She quit her everyday job.
In contrast, the two-word phrase every day means “on each day.” It is just like the phrases “every minute,” “every hour,” “every week,” “every time,” etc., all of which are also spelled as two separate words.
I have this experience every day.
Low prices every day.
I look forward to my yoga session every day.
The two-word phrase every day can also mean “all days”: She loved every day of her job.
Other pairs that have distinct meanings include altogether and all together, already and all ready, and compounds using the word any.
I’ve already done that. — I’m all ready for the dance.
She’s altogether too polite. — She gathered them all together in the kitchen.
Anyone would know that. — Any one of you would know that.
Anyway, I certainly knew it. — Any way you look at it, they deserved it.
In all these cases, stop and consider the actual meaning of the compound in the sentence you are writing. All right, folks, that’s enough for today, and maybe every day.



